既有趣又感傷的惡搞怪片......



一、觀後感

看完這部片子之後,我不禁想起台灣多年前的一部特攝片《戰神》,該片描述到關公顯靈跟入侵的外星人展開一場大戰。前陣子那部《戰神》還在網路上引起一番討論,這種張飛打岳飛、打得滿天飛的劇情,讓一些無法親眼目睹的年輕影迷都趨之若鶩,沒看過的人都恨不得要立即找來一睹為快。我當年曾經在戲院裡親眼看過那部《戰神》,不過說實在的,那部片子的構想雖然很奇特,但是情節和特效都非常粗糙可笑,好奇的年輕影迷們如果真的有機會看到的話,或許很多人都會大失所望的吧?

還是把話題拉回到這部Cult惡搞片《打鬼王》(Bubba Ho-tep, 2002)吧!假如埃及鬼王印和闐(Imhotep)入侵美國領土的話,老美要請出哪位祖師爺顯靈來跟他大幹一架呢?在這部片子中就同時請出了兩位祖師爺,一位是無與倫比的搖滾樂之王艾維斯普里斯萊(Elvis Presley),也就是台灣歌迷們暱稱的「貓王」(The Hillbilly Cat and King of the Western Bop),另一位則是美國人最懷念的已故總統約翰甘迺迪(John F. Kennedy)。呵呵!兩位王者之王聯手出擊,果然是把那個勞什子的埃及鬼王叮得滿頭包。

導演唐寇斯卡瑞利(Don Coscarelli)擅長拍攝一些低成本的B級片,代表作品有《幽靈》(鬼追人)(Phantasm)和《魔誡奇兵》(Beastmaster)兩個系列。最著名的《幽靈》系列歷經二十多年總共拍過四集,片中那個變幻莫測的奪命金屬球和邪惡的高個子怪人(The Tall Man),在老一輩恐怖影迷心中都留下非常深刻的印象。這部《打鬼王》卻不怎麼著重去經營恐怖的氣氛,反倒是充滿了詼諧幽默的黑色喜劇元素,在喜趣之中甚至還帶有濃厚的懷舊與感傷,讓人看完後的心情是五味雜陳、百感交集,不曉得要如何來形容才好。

偉大的搖滾歌手貓王在1977年離奇猝逝,享年僅42歲,有許多人認為貓王並沒有真的死去,他如今還隱姓埋名活在人群之中,也有人認為他是被外星人接送到其他星球。在這部片子中就提供了一個相當有趣的推論,話說當年貓王因為想要過著自由自在的生活,於是就跟某位貓王模仿者互相交換身份,後來死去的應該是那一個貓王模仿者才對。貓王本尊就假扮成貓王模仿者,然後在舞台上扮演他自己,哈哈哈!還真有趣!如今貓王本尊已經淪落成為德州某家安養院的孤獨老人,多年前的一場表演意外讓他變得半身不遂,而且大家都不相信他其實就是真正的貓王。

或許這些都只是一個安養院老人痴心妄想的胡言亂語吧?觀眾要不要相信此片中的大膽推論,就自己依照常情事理去判斷吧!畢竟這也只不過是一部嘻笑怒罵的惡搞片而已。不過片中對於貓王生平事蹟的一些評論,倒是非常一針見血而能夠發人引思。當年貓王以動人的歌聲和扭臀創新了搖滾樂的形象,後來卻在經紀人湯姆帕克上校(Colonel Tom Parker)的掌控之下,演出一些俗不可耐的商業電影,週遭的朋友也都是一群靠他賺錢的勢利之徒,他無法再像以前那樣自由自在地唱著喜愛的搖滾歌曲。貓王現在如果還真的活在人世的話,當他回憶起前塵往事的時候,或許他也會不禁發出此片中的那些感嘆吧?

再說到美國人最懷念的已故總統約翰甘迺迪,他是美國歷史上最年輕有為的總統,卻在1963年巡視德州達拉斯市的時候,遭受到海軍陸戰隊退伍軍人李哈維奧斯華(Lee Harvey Oswald)的暗殺。這宗暗殺案的真正原因到如今還是一個謎,許多美國人都相信背後隱藏著極為黑暗的陰謀,有人認為是古巴前總統卡斯楚(Fidel Castro)策劃的,也有人認為接任的美國總統詹森(Lyndon B. Johnson)才是幕後主使者。在此片中更為讓人噴飯的說法則是,其實甘迺迪總統也沒有真正死去,他被化妝染色變成一個黑人,腦髓遭受切除後填入沙子,現在仍然藏身在德州的安養院裡面,擔心著卡斯楚和詹森等人還在想盡辦法要追殺他。

這部片子的情節就是如此般地異想天開、妙趣橫生,卻又讓人不禁要懷想起那些已然消逝的歷史陳蹟,心中不斷湧現出思古嘆今的感傷情緒。對於那些純粹想看人鬼大戰的觀眾來說,片中幾場有點簡陋的特效打鬥或許會讓他們覺得不夠過癮,畢竟這只是一部耗費不到一百萬美元的低成本獨立製作。但是此片中最讓人感到樂趣無窮的,卻是一些令人忍俊不禁的幽默對白,例如將甘迺迪總統的著名演說台詞,改造成為「別問安養院能為你做什麼,問問你自己能為安養院做什麼」。還有貓王在跟埃及鬼王展開決鬥之前,仍然念念不忘地要跟甘迺迪總統問清楚,瑪麗蓮夢露的床上功夫到底有多厲害!(附註:據說貓王和瑪麗蓮夢露曾經有過一腿)

在此片中飾演貓王的演員是布魯斯坎貝爾(Bruce Campbell),他曾經主演過山姆雷米(Sam Raimi)導演的《鬼玩人》(Evil Dead)系列,以帥勁十足的架勢而被稱為恐怖電影中的黑暗王子。他在此片中將貓王的神情舉止和說話腔調都摹擬得非常唯妙唯肖,不管是年輕時代的意氣昂揚,或者是年老後的頹唐喪志,都讓人覺得他彷彿就是貓王的真實化身。單單是看布魯斯坎貝爾演出的貓王架勢,就已經足以令此片列入絕對必看的經典之作了。




二、窮人版DVD製作筆記

很久以前就聽說過這部Cult惡搞片的大名,不過台灣和香港好像都沒有上演過,也沒有發行過任何影音產品,因此我一直都找不到門路可以觀賞。

原本想要買一區DVD回來,再自行加上中文字幕,不過買一區DVD實在是非常勞民傷財,我最近連續買了《巴西》(Brazil)和《變腦》(Being John Malkovich) ,害我差點要吃好一陣子的泡麵才能夠平衡開銷。所以對我這種手頭拮据的窮人來說,買一區DVD的傻事只能夠偶而為之,可不能視為稀鬆平常的芝麻小事。

沒錢又想看要怎麼辦呢?俗話說得好,窮則變,變則通。窮人自有辦法變出一套物美價廉的DVD,因此就姑且稱為「窮人版DVD」吧!至於要如何變法呢?且看下文便知分曉......

比較常見的窮人版DVD做法,就是到大陸網站去找影片檔。但是大陸地區流通的影片檔,則大多是rmvb檔,畫質相當不理想,字幕都非常小,翻譯也都很差,有時候還會穿插一些十分礙眼的廣告跑馬燈。這種品質極為粗糙的影片檔,對觀賞者的眼睛真是會造成莫大傷害,更是無法讓人看出電影的精華所在。

另一種比較理想的做法,則是去找畫質較佳、無字幕的AVI檔,再加上自己校對過的字幕,就能夠做出品質不錯的窮人版DVD。以前較為人熟知的AVI加字幕轉DVD方式,是先使用TMPGEnc Plus將AVI檔轉成mpeg檔,同時加上字幕,再利用TMPGEnc DVD Author轉出DVD格式。不過這種轉換方式會降低影像的解析度,而且字幕是黏死在影片上,無法選擇多種字幕。

我的目標是要保留原來AVI檔的高解析度,能夠同時加上中文、英文等等多種字幕,而且可以自由切換選擇。BEE老大去年推薦過一個名為ConvertXtoDvd的製作工具,就具有這種超強的編輯功能。關於ConvertXtoDvd的用法和討論,請參考下列兩個討論串......

新手不頭痛了!! ConvertXtoDVD 簡單的做好字幕DVD

ConvertXtoDVD 簡單的製作<多字幕DVD> 加自製教學

好啦!萬事俱備,只欠東風,接下來就開始來談我如何做出《打鬼王》的窮人版DVD。主要的影片檔--無字幕的AVI檔,大家只要請出孤狗大神來唸一下咒語即可找到,所以這方面就不多說了。再來就是中文和英文字幕檔,我在射手網找到一個名叫Kevin8765的網友翻譯的,如下......
http://shooter.cn/sub/detail.html?id=10174

這個中文字幕的翻譯已經算是不錯,我只稍微參照英文字幕校對了一下,主要是修改以下三點....

1、將標點符號都改成全形,方便閱讀。
2、「mummy」的原譯是「木乃夷」,我都改成較通用的「木乃伊」。
3、有一句「and bust it by jackin' off.」,原譯是「用陰莖增大器來除掉它」,我認為「jackin' off」應該是俗稱的「打手槍」才對,所以就改譯成「打手槍來除掉它」。

東風有了,箭也借到了, 就通通丟到ConvertXtoDvd裡面去攪和吧!

哇!實際做出來的窮人版DVD,影音效果都讓我非常驚訝,雖然或許還比不上正版一區DVD的品質,但卻遠超過市面上的一些黑心DVD。

我已經將重新校對過的中文字幕上傳到射手網,有需要的人可以下載來使用......
http://shooter.cn/sub/detail.html?id=56934

接著就來欣賞一下我的窮人版DVD畫面擷圖......

























 

創作者介紹

PromLin的非主流部落 (Pixnet新站)

PromLin 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(17) 人氣()


留言列表 (17)

發表留言
  • Fullmetal
  • 好耶....布魯斯坎貝爾帥呆了<br />
    他那生動靈活的表情真是太棒了<br />
    可惜這部打鬼王我無緣得見....<br />
    <br />
    來問幾個製作DVD的問題<br />
    在作PAL的DVD加字幕上會不會跟做NTSC的DVD不同呢?<br />
    最近收了二區英版的DONNIE DARKO<br />
    PULP FICTION還有FROM DUSK TILL DAWN<br />
    想說自己加字幕上去.....<br />
    不過我之前沒做過PAL的DVD....不知道在字幕上是否需要調整?
  • Fullmetal
  • 自問自答XD<br />
    <br />
    一開始我先用DVD LAB-PRO做<br />
    不過做出的字幕時間軸總是不對<br />
    後來我改用DVDMaestro做<br />
    先把SRT用sub2stl改成STL<br />
    弄出來的時間軸就對了.....<br />
    不過DVDMaestro的做好又跟DVD LAB-PRO不太一樣<br />
    可能需要研究一下<br />
    我是看這個教學<br />
    http://pcdvd.altervista.org/web/dvdmaestro/index.html
  • PromLin
  • To Fullmetal:<br />
    <br />
    我沒有處理過PAL的DVD,<br />
    不過我知道PAL和NTSC的fps不一樣,<br />
    最主要還是字幕時間軸調整的問題.
  • Powers
  • 有些DVD player可播放avi檔,又支援外掛字幕(包含中文)<br />
    如果不想轉檔,這也是一種選擇<br />
    <br />
    我前年曾經買過一台,大概兩千多元<br />
    不過用了一年零幾天,才剛過保固期<br />
    就被我操壞了 Orz
  • strong
  • To Powers,<br />
    <br />
    DVD Player 還是 Pioneer 比較耐操,<br />
    <br />
    目前也支援 Divx / Xvid + 英文字幕 + NTSC/PAL 規格 ...<br />
    <br />
    我在 2005年初敗了一台,<br />
    <br />
    現在還頭好壯壯喔!! ^^
  • PromLin
  • To Powers & strong:<br />
    <br />
    現在的DVD Player功能越來越多, 真是造福人群.<br />
    我的Pioneer DV-366還沒有AVI+字幕的功能,<br />
    這台和以前的那台DV-505, 目前都還在服役中,<br />
    除了讀取率有點衰退之外, 其他狀況都還正常, 確實是耐操.<br />
    <br />
    其實用PC外接電視或顯示器, 也可以直接觀看AVI+字幕.<br />
    <br />
    希望今天能夠寫完這篇觀後感,<br />
    我急著要去搞"Dead Alive"和"From Dusk Till Dawn"的字幕囉.
  • 悄悄話
  • Fullmetal
  • 二區英版的From Dusk Till Dawn及<br />
    DONNIE DARKO導演版製作完成<br />
    剩二區英版的PULP FICTION<br />
    原來想試試Promlin兄之前上傳的台版字幕<br />
    結果字幕完全對不起來....<br />
    如果對話不多重新校對倒還可以<br />
    不過PULP FICTION的對話有一千七百多句啊<br />
    弄完大概會要了我的老命XD
  • PromLin
  • 我現正在搞"Dead Alive"的字幕, 接下來要搞"From Dusk Till Dawn".<br />
    <br />
    我在射手網找到一個"From Dusk Till Dawn"的繁體中文字幕......<br />
    http://shooter.cn/sub/detail.html?id=23098<br />
    下來一看卻有點傻眼, 這個字幕可能是香港人翻譯的吧? <br />
    一大堆港式語法, vampire竟然都翻譯成""彊屍"!!!<br />
    不曉得Fullmetal有沒有更好的字幕可以提供?<br />
    <br />
    "Pulp Fiction"的台版字幕跟港版DVD結合應該沒問題,<br />
    英版DVD可能還要再調一下時間軸吧?<br />
    台版字幕翻譯有點簡略, 但大致上還是能看.<br />
    昆汀塔倫提諾的對白都一拖拉庫, 全部對到完會死人的!!! Orz
  • Fullmetal
  • 我也是拿那個港式語法的字幕<br />
    再校對成比較合台式語法以及改正幾句翻錯的<br />
    大致上OK....PromLin兄不滿意可以再改看看<br />
    http://fullmetal451.myweb.hinet.net/From Dusk Till Dawn.rar<br />
    射手網我連得有點慢<br />
    先傳到我的HINET空間
  • PromLin
  • 多謝Fullmetal提供校對過的字幕.<br />
    <br />
    PCDVD的jasonec也提供了一個他自己翻譯的字幕.....<br />
    http://shooter.cn/sub/detail.html?id=57254<br />
    <br />
    希望本周能夠完成"Dead Alive"和"From Dusk Till Dawn"的窮人版DVD.<br />
    <br />
    我這幾天瘋狂下載了十多部國內沒有發行的片子,<br />
    都是一些血肉橫飛和肉慾橫陳的.<br />
    <br />
    國內片商都不多發行一些經典恐怖片....<br />
    George Romero的Night of the Living Dead, <br />
    Dawn of the Dead, Day of the Dead...<br />
    Sam Raimi的Evil Dead, Evil Dead II....<br />
    Stuart Gordon的Re-Animator, Bride of Re-Animator....
  • Fullmetal
  • 說到Dead Alive新空房禁地突然想到<br />
    彼德傑克森的第一部電影BAD TASTE不知道P兄有沒有看過?<br />
    這片在金馬影展上映時似乎翻成嗜血狂魔<br />
    這片小弟的朋友有送我一片韓版<br />
    不過因為沒有中文字幕就一直都沒看<br />
    這片不知道可否找得到中文字幕?<br />
    自從彼德傑克森到了好萊烏拍了魔戒之後....<br />
    就再也不復見到他那充滿血腥及惡搞的創意了<br />
    新版金剛我在電影院看得一直搖頭<br />
    <br />
    今天還入手了柯恩兄弟的金錢帝國<br />
    真是難得這片會出台版....<br />
    結果回來一查...霹靂高手似乎也出了台版<br />
    看來該好好的來收收柯恩兄弟的作品了XDDD<br />
    不過他們兩兄弟似乎很久沒新作品了
  • PromLin
  • To Fullmetal:<br />
    <br />
    我這幾天有抓到"Bad Taste"的AVI檔,<br />
    字幕在射手網只有找到英文的, 我已經下載來對好時間軸.<br />
    英文字幕只有443句而已, 等我有空再來翻譯看看,<br />
    還是誰要自告奮勇來翻一下?<br />
    <br />
    我已經做出"Dead Alive"的窮人版DVD, 看得好過癮.<br />
    今天開始動工校對"From Dusk Till Dawn"的字幕,<br />
    後頭大概還有幾十部片子在排隊!<br />
    <br />
    PJ的"魔戒"和"金剛"都太正經, 很好睡.<br />
    我看了兩次"金剛", 第一次睡了一小時, 第二次又睡了兩小時! Orz
  • 老恭
  • 請問大大我想下載這部好片來看~但找的載點都是RMVB檔!請問可以<br />
    大大可以給個載點嗎?感恩...
  • PromLin
  • To 老恭:<br />
    <br />
    載點用Google搜尋就很容易找到了,<br />
    下面這個載點好像還蠻健康的.....<br />
    http://www.mininova.org/tor/487973<br />
    <br />
  • 951
  • 謝謝PromLin的字幕..因為你的字幕小弟花了不少錢買一區片..<br />
    真是傷本,今天剛好送來您介紹的這片打鬼王..準備回家跟您結合...是說<br />
    跟您的字幕作結合:p <br />
    總之感謝萬分,如果有需要結合過的版本請通知小弟.報答您.<br />
    btw ,DeathProof已經合併完成了啦..
  • PromLin
  • To 951:<br />
    <br />
    我手頭上已經有"打鬼王"的自製DVD,<br />
    畫質跟正版DVD相差無幾(我的要求不高).<br />
    還是謝啦.
找更多相關文章與討論