尼古拉在年輕時曾經到過挪威旅遊,當年對未來還充滿理想和抱負的他,在明信片上寫下他對人生的觀感--「眼前的一切都是美好的」......



中文片名:燦爛時光 (燦爛人生)
原文片名:La Meglio
gioventu
英文片名:The Best of Youth
導演:Marco Tullio
Giordana
國別:義大利
年份:2003
===============================================================
《燦爛時光》(The
Best of Youth)是近年來在國際間頗受矚目的義大利電影,看過的人大都給予極高度的肯定,甚至有人認為是可以跟《教父》(The
Godfather)並駕齊驅的經典鉅作。片長六個小時的電影,對於一般觀眾來說可能會望而卻步,即使是我都會有點猶豫不決。然而在幾位熱心網友的大力推薦之下,並且得知台灣延後到今年底才會上演,所以我忍不住就先買港版DVD回來觀賞。片長六個小時的電影,我一口氣就馬上看完,覺得意猶未盡又連續看了第二遍。看完之後才發覺事態嚴重,我該如何來介紹一部如此龐雜的電影,我的拙筆如何能夠說服別人來看這部超長的電影呢?正如國外某位影評人所說的,其他兩個小時的電影都只是短篇故事而已,然而此片卻是一本大部頭的文學鉅著。六個小時的電影,同樣也有六個小時的厚度和深度,看完此片好像是活過一個豐富燦爛的人生。
這部電影的命運說起來蠻波折離奇的,起初是義大利國家電視台委託拍攝的迷你影集,預定是分成四個段落,每個段落大約是一個半小時。後來電視台認為拍攝出來的成品不夠平民化,恐怕不被一般觀眾接受,就終止了這個企劃案。於是製作人決定以六個小時的電影形式,參加2003年坎城影展的「一種注目」單元,並且得到該單元的最佳影片。挾著勝利威望返國之後,立刻分成兩部三小時電影在義大利國內上映,不僅廣受民眾熱烈喜愛,同時幾乎囊括了義大利電影金像獎和影評人協會的所有重要獎項。後來在其他國家放映,仍然是陸續獲得許多國際影展的大獎,並且受到影評人和觀眾的一致推崇。
本片的故事從1966年到2003年,橫跨將近四十年的歲月,以一個義大利家庭的悲歡離合,來描繪出社會和歷史變遷的風貌。片中涵蓋了許多義大利近代發生的重大社會事件,包括1966年的佛羅倫斯大水災,1968年的都靈學生集會示威,還有接踵而來的藍領工潮、赤軍旅恐怖行動、經濟衰退官員貪污,以及1992年的西西里黑手黨大屠殺等等。義大利民眾對於這些事件應該會感觸良多,但是對義大利歷史不熟的人,或許就會有浮光略影的感覺。然而編導的本意並非要去詳述這些歷史事件,而是由側面描寫出時代轉變對人們所造成的影響,還有社會變遷如何去影響一個人的取向。這部電影對於歷史的陳述是趨於感性的,試圖要描繪出人類發展的足跡,而不是作為歷史的社會評論。
跟浮光略影的歷史事件相對的,編導以更多篇幅來刻劃各個角色之間的人際關係,對於人情描寫得格外溫馨細膩。中心人物是尼古拉(Luigi
Lo Cascio飾)和馬迪奧(Alessio
Boni飾)兩兄弟,這兩位同樣對未來懷抱熱情和理想的青年,因為個性不同而走向相反的人生道路。圍繞在兩兄弟身邊的其他人物,包括他們的父母、姐妹、朋友、情人和子女,都同樣描繪得栩栩如生,好像是生活在觀眾身邊的真實人物。情節著重在描寫一般人都會經歷的成長過程,諸如面對考試的成敗、畢業後為前途迷惘、年輕人的愛情,以及就業結婚生子等等,雖然都是一些瑣碎的小事,但是這些瑣碎小事卻往往比歷史大事更能夠觸動人心。人生本來就是一齣通俗的肥皂劇,這部電影當然也包含了許多通俗元素,然而卻不會落入煽情的俗套,這些都歸功於編導的高明處理手法。
由於本片的人物眾多而且情節複雜,所以編導很聰明地採取了緩衝的技巧,因此第一部的節奏比較舒緩,主要是在讓觀眾先瞭解每個人物的個性和互相的關係,尤其是前一個小時,對於兩兄弟的性格描寫頗為細膩生動。觀眾逐漸融入劇情之後,自然就會渾然忘我而置身其中,並且隨著第二部波濤起伏的情節,跟劇中人物同聲歡笑與嘆息。雖然本片的劇情通俗易懂,但是卻不會成為過度煽情的肥皂劇,因為編導對於劇中人物的情感和心理,還是保持一段適當的距離,並不會對人物的行為和抉擇多作解釋,留給觀眾許多思考的空間。例如,片中的尼古拉希望別人能夠瞭解馬迪奧情感上的傷痛,然而他自己也無法真正去瞭解而感到遺憾,觀眾或許也會有同樣的疑惑。這些頗具深度的情感互動,凝聚出非常強勁的戲劇張力,並且能夠激發觀眾的思索和反省,正是這部電影最為迷人之處。
(以下會提到若干劇情,閱讀之前請先斟酌)
本片以1966年為起點,那是個政治解放和自由思想狂飆的時代,尼古拉和馬迪奧這對居住在羅馬的兄弟,雖然性格不同但同樣對未來滿懷熱情和希望。尼古拉就讀於醫學系,他的個性謙和友善,因為深具同情心而在畢業考試得到優異成績。馬迪奧則是文學系的高材生,但是他的個性敏感易怒,充滿憤世嫉俗的反叛情緒,因而在畢業考試遭受挫敗。兩兄弟和好友計劃在畢業後前往挪威旅遊,但卻遇到患有精神病的美麗少女喬琪亞(Jasmine
Trinca飾),無意中成為他們後來分道揚鑣的人生重要轉捩點。馬迪奧為了解救遭受電擊虐待的喬琪亞,把她從精神病院偷偷帶走,並且夥同尼古拉護送她回到老家。當喬琪亞被警察意外帶走的那一刻,深受打擊的馬迪奧對社會感到絕望,於是決定放棄學業加入軍隊,後來成為除暴安良的警察。崇尚自由思想的尼古拉卻受到啟發,決定成為一個精神科醫師,從基層來改造不健全的社會體制。
喬琪亞是本片中最奇特的一個人物,她的戲份雖然不多,但卻是全片相當重要的一位靈魂人物,或許可以這麼說,她是近年來最令人難忘的銀幕角色也不為過。這位從小患有自閉症的美麗少女,跟世界的溝通膽卻而又直接,然而她的眼光卻似乎能夠看穿別人的靈魂。她是尼古拉和馬迪奧的命運女神,兩兄弟先後受到她的吸引,分不清到底是愛情或者只是同情。馬迪奧對她總有許多難以表達的感情,因為倆人有太多相似的地方,當他們互相對望的時候,喬琪亞封閉對抗的靈魂已經悄悄潛入馬迪奧的生命之中(那一幕真是動人至極)。當喬琪亞被警察帶走失蹤之後,她仍然以另外一種方式存在他們的生命之中,後來更成為兩兄弟關係維繫的神秘橋樑。當兩兄弟在談到喬琪亞的時候,他們就想起那個遙遠的夏天,或許她象徵的就是他們已然破滅的年輕理想吧?
馬迪奧是最讓觀眾感到困惑的人物,他就好像是一個謎樣的孤獨遊魂,即使是他的家人,甚至是尼古拉都無法真正瞭解他。他有高超的文學和藝術天份,對於人生也充滿熱情和好奇,然而卻沒有勇氣去發展他的潛能,因為他的個性封閉暴燥易怒,對於世事經常採取抗拒和衝撞的態度。他主動去拯救喬琪亞,或許是他唯一的一次把理想付諸行動,然而遭遇到的挫折卻使他更加退縮,只能夠活在自己的內心世界與社會完全隔絕。他會加入軍隊和成為警察,或許是他無路可走的去處,然而真正的原因是,他已經喪失下決定和選擇的勇氣,在警隊中只要聽從命令而不必為自己的錯誤決定負責。他和米蕾拉(Maya
Sansa飾)的相戀,本來可能會成為他生命中的轉機,但是他渴望愛情卻沒有接受愛情的勇氣,身在體制中但又對體制不滿,終於逼使他走向自我毀滅的道路。尼古拉對馬迪奧的兒子說,他的父親就像阿奇里斯一樣勇敢和悲傷,雖然並不完全正確,但是可以這麼說,馬迪奧就好像是希臘神話中的悲劇英雄,讓人不禁為他感到深深的遺憾和嘆息。
尼古拉是全片戲份最多的主要人物,他擅於與人溝通交流,給予別人溫暖和信任的感覺,就像他的情人茱莉亞(Sonia
Bergamasco飾)所說的,無論是男女老幼、正常或瘋癲的人都喜歡他。他不僅是維護家庭和諧的精神重心,同時也是國家改革復興的中堅份子,他的教授勸他離開義大利另求發展,因為義大利雖然美麗但是沒有前途,然而他還是決定留下來。他雖然也對社會體制不滿,並且曾經參與學生示威活動,但是他的溫和個性使得他能夠有耐心,從內部去改善不健全的社會體制。茱莉亞和馬迪奧是他生命中的兩大傷痛,他能夠治癒喬琪亞的精神疾病,卻無法解救自己深愛的情人和兄弟,因為愛讓他尊重他們的自由和選擇,卻無法阻止他們陷入墮落的深淵。茱莉亞和馬迪奧有許多相似之處,都同樣才華揚溢追求純粹,個性也一樣衝動不肯妥協,然而卻是各自走在不同的兩個極端。尼古拉深愛自己的兄弟,或許因為如此,才會受到茱莉亞的吸引,但是只能夠看著他們越走越遠而無力挽回。
義大利人是家庭觀念相當重的民族,所以本片的主旨還是在回歸傳統的家庭價值,親情可以撫平內心的傷痛,家庭的血緣和命脈讓生命得以綿延不息。茱莉亞最受人責備的,並不是她投身顛覆政府的恐怖行動,而是為了共產理想而拋棄家庭,所以她最後和女兒莎拉見面得到寬恕,並且在教堂用風琴彈奏聖樂,就隱含了懺悔贖罪的意義,可惜的是她自始至終都只能夠在家庭邊緣徘徊。最讓人感到溫馨寬慰的是,兩兄弟的年老母親在經歷喪子悲痛之後,卻得以跟年幼的孫子相處安享晚年,看到這一對祖孫像孩童一樣牽手相伴,如此平凡的畫面卻叫人不由得內心澎湃激動。尼古拉在年輕時曾經到過挪威旅遊,當年對未來還充滿理想和抱負的他,在明信片上寫下他對人生的觀感--「眼前的一切都是美好的」,然而在經過多年的風霜磨練之後,這句話或許要加以更改修正。不過,當馬迪奧的兒子長大後,他為了達成先父未完的遺志,而重遊當年尼古拉旅遊的路線,面對眼前的美景也不禁驚嘆--「眼前的一切都是美好的」,是的,對於年輕人來說,未來的人生還是充滿了無限的希望。
===============================================================
港版DVD畫面擷圖........
(這些擷圖花了我將近三天的空閒時間,擷取的都是片中最令人難忘的畫面。此片的圖有點難抓,因為導演很少有兩人同時出現的近景,在對話的時候,喜歡把鏡頭在兩人之間交叉切換。)
(圖片已損毀,待補)
===============================================================
在片中飾演Giorgia的Jasmine
Trinca,戲份雖然不多,但是表現非常搶眼讓人驚豔。
Jasmine
Trinca於1981年出生在羅馬,她從來沒有受過演技訓練,但是演技十分出色,可以說是渾然天成。
她的處女作是2001年的坎城影展最佳影片《人間有情天》(The
Son's Room),在片中飾演導演兼男主角Nanni
Moretti的女兒,隨即獲得義大利電影金像獎和影評人協會的最佳女配角提名。她曾經擔任過籃球球員,所以在片中的籃球球賽演出,對她來說相當得心應手。
她曾經在2001年來過台灣,陪同導演Nanni
Moretti一起參加該年的金馬影展。
以下是Jasmine Trinca在《人間有情天》(The Son's
Room)中的劇照.....
後排右邊為Jasmine Trinca,前排右邊為導演兼男主角Nanni
Moretti.....


- Sep 10 Sat 2005 18:53
觀影札記:《燦爛時光》(The Best of Youth) -- 緬懷年輕歲月的璀璨時光




<br />
畫質似乎很不錯~
許多天來都望著螢幕發呆, 不曉得該如何下筆才好.<br />
<br />
我讀過許多篇國內外的影評, 似乎沒有一篇能夠寫得完滿的.<br />
即使是Roger Ebert這種影評界的老手, 仍然是被此片破功了.<br />
他也是只能夠把劇情描述一遍, 再下個籠統結論而已.<br />
根本沒有能力進行深度的分析.
<br />
我一定要弄來看看!!!^.^
結果也是一口氣看完,真是很感動。<br />
對了,可否引用這篇文字(會加上連結)?因為我也打算寫點觀影後感(影<br />
評就談不上了)。<br />
歡迎引用.
感謝PromLin容許我引用。觀後感第一部份已勉強寫完。不過這齣電影實<br />
在難寫,還有待PromLin寫一篇精彩影評。
<br />
我的觀後感是咬緊牙關趕出來的, 有許多細節都沒有太多時間詳述.<br />
<br />
我已經去拜讀過你寫的觀後感, 你的觀後感也是跟我一樣, 以人物分析來解讀劇<br />
情, 或許這是比較可行的方式. 片中的人物尤其是以Nicola, Matteo, <br />
Giulia, Giorgia四人為主要關鍵, Matteo和Giulia是各走在不同的兩個極<br />
端, Nicola則是平衡的中心點, 然而Giorgia卻是神秘的靈魂人物.<br />
<br />
海報上以Matteo和Giorgia倆人為主題, 或許他們倆人還有更深一層的象徵意<br />
義, 可能是象徵義大利古老封閉的沉重宿命之類的, 但是我怕過度解讀, 所以只能<br />
夠自己揣想不敢深入探究.<br />
<br />
某些人認為片子過長, 或許可以縮短至4小時, 甚至是2.5小時之類的, 我個人是<br />
完全不贊同, 因為許多細微的線索都隱藏在看起來不重要的片段. 假如要我來修剪<br />
的話, 每一個鏡頭, 我都是不忍心剪掉的.
<br />
關於海報上以Matteo和Giorgia倆人為主題, 我目前還沒有想出完整的概念, 只<br />
是一些零星的胡思亂想而已. Matteo和Giorgia倆人可能是背負或象徵著義大利<br />
的苦難, Giorgia的痊癒和Matteo的後繼有人, 或許是象徵著義大利的復興希望<br />
吧?<br />
<br />
To chaos2046<br />
<br />
多謝你的稱讚.<br />
你的Blog都是英文的, 真厲害.
<br />
6小時「燦爛時光」 午夜看完吃早餐 <br />
張士達/綜合報導 2005-10-10 04:00 <br />
<br />
一部長達6小時零6分的電影,要怎麼看?義大利片「燦爛時光」將於年底在台灣<br />
上映,屆時將創下近年來在台上映電影中最長時間的紀錄。<br />
<br />
「燦爛時光」之前因為版權費和拷貝費過高,加上每天只能演出兩場,不知道該如<br />
何在戲院安排上映,導致台灣片商遲遲不敢購進。不過這個問題在長期放映藝術電<br />
影的真善美戲院和剛開幕的「in89豪華數位影院」(原豪華戲院)的支持下有了進<br />
展,將自12月23日起同時上映。真善美戲院將創下開幕以來首次以僅有的黃、藍兩<br />
廳同時上演一部電影的紀錄;而「in89豪華數位影院」更將推出「星光場」,從午<br />
夜12點起放映到第二天凌晨6時半(中場休息20分),並於電影結束時在該戲院餐<br />
廳裡供應觀眾早餐及當天新出爐的報紙,讓觀眾看完電影後同時迎接嶄新的一天。<br />
<br />
「燦爛時光」榮獲了包括坎城影展「一種注目」最佳影片獎等電影大獎,由義大利<br />
影壇最當紅的4大天王和4大天后主演,劇情敘述一個義大利家庭裡的兩個兄弟,<br />
從60年代至21世紀初,歷經長達40年的時代變遷與人生變幻,全片分成Part 1<br />
「綻放的青春」和Part 2「美麗的人生」兩個單元。
<br />
只想對老兄說<br />
你實在太神太用心了<br />
<br />
我想引用至我的網誌 先來說一聲<br />
<br />
我也好期待這部影片<br />
不知道南部會不會上映~~我想很難<br />
所以<br />
現在超期待dvd<br />
在家好好享受慢慢看<br />
想要引用你的文章<br />
將這部影片分享給我的好友們<br />
可以嗎<br />
謝謝你<br />
<br />
歡迎引用.<br />
好像只有聽說台北會上演, <br />
中南部都沒有消息?
<br />
因為PromLin兄已經講到通透了<br />
我只能幫腔兩句<br />
順便借用一下圖片喔
<br />
剛想要催你寫報告, 沒想到已經先寫好了.<br />
<br />
Giorgia和Matteo在點播機旁對望的那一幕, 真的是拍得太美了,<br />
再加上輕柔的義大利情歌, 整個浪漫的情調就湧入觀眾的心頭.<br />
不只是浪漫而已, 這一幕的意涵和隱喻也是非常豐富,<br />
可以說是今年電影中最棒的經典畫面.<br />
今天看完後馬上又想看第二次
Part 1:<br />
http://www.buyoyo.com/cgi-bin/ncommerce3/ProductDisplay?<br />
style=1&prrfnbr=4696524&prmenbr=152&CGRY_NUM=251&LANGUAGE=2&Sup<br />
plier=&curr=USD<br />
Part 2:<br />
http://www.buyoyo.com/cgi-bin/ncommerce3/ProductDisplay?<br />
style=1&prrfnbr=4696790&prmenbr=152&CGRY_NUM=251&LANGUAGE=2&Sup<br />
plier=&curr=USD<br />
<br />
港版的售價不便宜, 合計約NT$1500左右.
看完您的影評後很想收來看<br />
在奇摩拍賣看到1000元4DVD版 全區版<br />
這跟您說的港版有什麼不同呢???(除了比較便宜:P)<br />
附上拍賣網址<br />
http://tw.f5.page.bid.yahoo.com/tw/auction/e11098433
讓我對這部片有更多的認識和體悟<br />
<br />
<br />
奇摩拍賣那套看起來是大陸翻版的,<br />
片名是簡體中文, 右下角多了DVD-9字樣.
謝謝你抓的劇照.<br />
^___^
也讚賞你的文章<br />
謝謝你的圖片:)<br />
新年快樂!<br />
"燦爛時光"在台灣上演之後, 本篇又湧入一些新的讀者.<br />
<br />
本期(125)的"電影欣賞"雜誌, 開頭就是鄭秉泓寫的"燦爛時光"影評,<br />
寫的非常不錯, 文中提到....<br />
"<燦爛時光>為大眾戲劇也可以既通俗又深刻, 做了一次美好的示範."<br />
本人實在是深表讚同.
不過順便浮上水面跟promlin說聲新年快樂...<br />
<br />
對了,聽朋友說現在買得到heimat(中國版)三部曲(不過好像只有第三<br />
部),每部曲都十幾個小時,之前bbc播的時候我看了一點點,感覺應該<br />
會是很棒的作品。<br />
<br />
光想到一套英國定價要新台幣三千塊的東西,買中國版只要七百多,就想<br />
流口水。<br />
<br />
還有另一套五六十集的印度「摩珂婆羅達」,我也是好想看說,不過我想<br />
就算真的咬牙買了,大概也沒時間看。
因為在你的新聞台和部落格都沒有看到這一篇.<br />
<br />
"heimat"(德國家園)(故鄉)三部曲好像很棒, <br />
找到一篇對岸寫的碟報......<br />
http://www.blogcn.com/user48/dvdnews/blog/25164583.html<br />
<br />
"摩珂婆羅達"是世界上最長的史詩, 長度是"伊里亞德"的12倍,<br />
我只有讀過糜文開的散文節譯本.<br />
那麼長的電視劇, 就是買了也沒有時間看,<br />
目前庫存的未看片都要好幾十年才能消化的完啊!!!@@
我比較介意的是把 "Giorgia" 翻成 "佐珍", <br />
台灣翻成 "喬珍" 也是怪怪的,<br />
應該翻成 "喬琪亞" 比較合乎習慣.<br />
<br />
聽說台灣上演的中文字幕有問題,<br />
很多人都誤以為尼古拉是弟弟, 馬迪奧是哥哥,<br />
其實要顛倒過來才對.<br />
<br />
台版DVD希望能夠修正這些問題.<br />
<br />
那個兄弟那部份,我那時看完,原稿寫的其實是尼古拉是哥哥。<br />
結果在電影欣賞要出刊前,我發現海鵬網站寫尼古拉是弟弟,害我都搞混<br />
了,後來想說應該要以海鵬為主,還特別寫email請主編幫我稿子改一下...<br />
<br />
所以說,就是海鵬的其實是錯的囉>.<<br />
<br />
我真是庸人自擾。<br />
<br />
<br />
<br />
另外,現在買生命是個奇蹟,送黑貓白貓,而且生命是個奇蹟有bonus,<br />
感覺好像該買起來。
電影中好像也沒有明確指出哪一位是哥哥, 哪一位是弟弟.<br />
他們是同一年畢業的, 或許是雙胞胎, 還是年紀相差不大吧?
我還想這兩兄弟應該是同母異父哩~才會剛好同一年要準備畢業. 當然不同年紀<br />
也可以同一年準備要畢業的. 不知道義大利語言裡, 他們家幾個兄弟姐妹到底<br />
是不是同父同母還是....等等的. 真是好奇.
而是西洋人流行的二度結婚, 老夫老妻在晚年時再見證一次婚姻盟誓.
燦爛時光真善美放映到這星期五<br />
決定趕在下檔前趕快去看<br />
也希望之後能出DVD來收藏了<br />
<br />
你寫評論的很細膩清楚<br />
讓我看之前先做些功課了<br />
^^<br />
文, FORUM的地方有英文)<br />
http://www.lamegliogioventu.com/tree/Untitled-2.htm<br />
Matteo1947-1984比Nichola1946晚一年出生, 所以他是弟弟沒錯.<br />
<br />
海報人物的問題, 應該沒有那樣複雜. 義大利原始海報只有Giorgia一<br />
種. 西班牙法國都是一堆人, 台灣是沿用英文版本才有MATTEO的吧. 只<br />
要在google用la meglio gioventù搜尋圖片就有了. <br />
<br />
我是過年才有時間把dvd看完, 很好奇國內那些專家如何評這部片, 結果<br />
發現您這篇寫的真好.
看過你的Blog, 你目前人在羅馬, 對此片應該感觸更多.<br />
<br />
這篇只是業餘習作而已.<br />
國內的幾位專業影評人, 聞天祥、藍祖蔚....等人,<br />
好像都還沒有寫出此片的影評,<br />
不曉得他們是還沒看過, 或是忙著寫一些商業片的影評?
今天才剛看完<br />
上網查些資料就來到這<br />
非常欣賞版主的觀影經驗和功力<br />
給你用力拍拍手<br />
加一次豪華版的愛的鼓勵<br />
<br />
關於再婚一事<br />
之前有朋友去義大利住半年<br />
她說義大利離婚要有幾年的觀察期<br />
只要一結婚就不容易辦離婚<br />
<br />
也許片中父母一開場就辦了離婚<br />
只是法律還沒承認<br />
所以當他們年紀大時<br />
又決定再婚<br />
可能是這個因素吧<br />
<br />
說實話part1<br />
我遲到15分鐘<br />
所以開場也不清楚<br />
論點仍有待商確<br />
作為參考參考<br />
<br />
不過<br />
這個部落格真讚<br />
二度結婚的原因不一定要離婚後再婚.<br />
在外國電影中常常可以看到, 老夫老妻在晚年子孫滿堂時再辦一次婚禮,<br />
這種習俗好像也漸漸有流傳到華人社會.
關於這裏有人提及片中父母"再婚"的事, 書中並沒有特別提起, 只有<br />
在scaletta(我不知道電影的術語, 就是在這個表中記錄場次, 場<br />
景, 演員的動作和台詞這種表)寫有第一部份第71場, "父母玩牌,爸<br />
爸再度向妻子做出愛情的宣示." 就這麼簡單.<br />
這本小書也訪問了此劇的編劇, 並且提到這部電影裡的素材應用和時<br />
間, 得花上很大一段時間來看, 還會翻爛字典.
<br />
但這裡真像是個小型的電影資料館<br />
版主是專業影評人嗎?<br />
可以蒐集這麼多電影<br />
還可以作出精闢的分析和比較<br />
<br />
如果能成立個電影讀書會<br />
我一定馬上報名參加
只是一個業餘影痴而已, 就是看電影看到有點痴呆的人啦!!!^_^
每次來, 都有新發現.<br />
所以未來出來的繁體中文DVD, 馬奇奧還是'被迫'當哥哥嘍~<br />
啊~會不會是應該看到馬奇奧長得實在較尼可拉成熟許多, 所以<br />
翻譯動了點當翻譯的特權...哈哈哈~~~<br />
<br />
我想, 電影書, 應該不會有出中文版吧:P
想要有正確的台版中文字幕的話, 就快點投書到海鵬, 請他們修改吧.<br />
<br />
電影書應該不會有中文版, 又不是"金剛"或"納尼亞"那種熱門片.Orz
昨天上VII PILLARS網站, 細讀導演的話, 他對的演員得特性和背景<br />
的認識, 也影響了腳色的安排. 像主角的兄弟和另外兩人, 他們四個人<br />
上的是同一個表演學校, 他們的友情是實際上存在的並啡戲裡才<br />
有...Giulia的鋼琴是真的她自己彈的現場收音...還有他們試圖在這<br />
片中要講的故事<br />
當然更重要的是, matteo去做"除暴安良的警察"事實上是因為這樣它<br />
可以不用再做決定,一切都由別人來決定和負責.<br />
那篇訪問不錯, 對想多認識此片很有幫助.
<br />
從此以後只要是跨年晚會 放煙火 狂歡慶典時<br />
<br />
我都會想起跨過欄杆的馬迪奧.....>.<.....
析, 尤其是關於Matteo的, 網址如下.....<br />
http://www.viipillars.com/thebestofyouth/lamegliogioventu/produc<br />
tion2.htm<br />
<br />
Vii Pillars的電影好像都很不錯, <br />
例如前幾年的"狂琴難了"(Gloomy Sunday), 很感人, 音樂非常動聽.<br />
前一陣子上網找這個電影的歌, 有不少人形容它很詭魅...那首歌真是好<br />
聽. 不過也許真的是要情緒狀況很穩定的人來聽比較不會有事.那歌詞<br />
蠻灰的, 不過我反而更好奇, 週末要去租來看.<br />
我平常電影看的少,因為學語言的關係都只看義大利片,無形中錯過許多<br />
好片的機會.您這裡讓我開始有了許多不同的接觸.謝謝囉.
實在很想把每一部看過的好片都寫下心得,<br />
不過我生性很懶散, 寫作的速度又慢,<br />
所以很多片子的心得都一拖再拖, 拖到最後就沒有寫了.<br />
<br />
"狂琴難了"(Gloomy Sunday)是由那首歌曲的創作背景衍繹出來的,<br />
敘述1930年代德軍佔領布達佩斯的時期, 所發生的一段錯綜複雜的三角戀曲,<br />
有浪漫愛情、動聽音樂和戰亂的大時代背景, 絕對值得一看.
1004001614/code-c/section-videos/ <br />
<br />
嘿嘿~~不知道 海鵬會不會出 台灣繁體中文DVD, 也不知道海鵬<br />
會不會把哥哥與弟弟恢復原來的義大利文的正確意思.<br />
<br />
這個在網路上找到的. 應該是香港繁體中文. 價格, 翻譯, 品<br />
質, 值得購買嗎?<br />
^O^<br />
[狂琴難了] 好看!!
<br />
我買的就是港版, 畫質和字幕都還不錯.<br />
價格比較貴一點, 據說CD-WOW兩集只要台幣1000元左右....<br />
http://www12.cd-wow.com/detail_results_2.php?product_code=18150<br />
http://www12.cd-wow.com/detail_results_2.php?product_code=18036
找了一起看片的友人們合購. 呵呵~<br />
(覺得 海鵬 不會發行這片)
發現了著個好地方<br />
我前幾天才剛把燦爛時光看完<br />
真的 很有感觸說 <br />
請問您知道電影原聲帶要去哪買嗎?<br />
我對於它的配樂也很有興趣<br />
謝謝您囉
曲目可以在下列網址找到.....<br />
http://www.lamegliogioventu.com/colonna%20sonora/colonna%<br />
20sonora.htm
因為我記得裡面有Giorgia聽jukebox的那首歌. 歌詞很簡單的重複著.<br />
我把它翻譯一下(好癡情的歌,現在再聽竟然會流眼淚)<br />
<br />
A Chi對誰? - Paolo Mengoli(這是主唱者) 1982<br />
<br />
A chi <br />
sorriderò se non a te. <br />
A chi <br />
se tu, tu non sei più qui. <br />
如果不對你, 我將還能對誰微笑?<br />
我能對誰微笑? 如果你再也不在這裡.<br />
<br />
Ormai è finita, <br />
è finita, tra di noi. <br />
Ma forse un po' della mia vita <br />
è rimasta negli occhi tuoi. <br />
現在, 結束了.<br />
我們之間結束了.<br />
可是, 也許我生命中有一部分還留在你眼睛裡<br />
<br />
A chi <br />
io parlerò, se non a te. <br />
A chi <br />
racconterò tutti i sogni miei. <br />
如果不對你, 我還能對誰訴說?<br />
我還能對誰傾訴我所有的夢想?<br />
<br />
Lo sai m' hai fatto male <br />
lasciandomi solo così, <br />
ma non importa, io ti aspetterò. <br />
你知道你留下我這樣孤單寂寞對我不好<br />
不過沒關係, 我會等你<br />
<br />
A chi <br />
io parlerò se non a te. <br />
A chi <br />
racconterò tutti i sogni miei. <br />
如果不對你, 我還能對誰訴說?<br />
我還能對誰傾訴我所有的夢想?<br />
<br />
A
importa, io ti aspetterò. 不過沒關係, 我會等你" 這裡結束<br />
的:-)<br />
一個義大利電影雜誌訪問時, 被問到是不是有受到Heimat的影響. 他<br />
們說 [並不直接是,但我們在看過Heimat之後,發現問題(關於調子太像<br />
電影的問題)出在"時間敘述"的步驟上...]<br />
<br />
Heimat好像秋海棠有在賣.
歌詞蠻符合當時的意境, 尤其是那一句....<br />
"也許我生命中有一部分還留在你眼睛裡".
我是光點台北的麥克<br />
這篇文章寫得真好<br />
不知可否引用這篇文字(會加上連結)<br />
在我們的二月電子報中<br />
<br />
又<br />
改天我也來寫一篇85年~06年A片故事好了<br />
哈哈<br />
<br />
<br />
歡迎轉貼.<br />
<br />
85年~06年A片故事, 那實在是太複雜了.<br />
我只預定寫到1980年代初, 錄影帶時期剛興起為止,<br />
之後簡直就是進入戰國時代了.Orz
燦爛時光我看了兩次,太喜歡了!<br />
<br />
第一次看,原本打算看上集就好,下集隔天再看,怎知上集一看完,就忍不住買了下集的票繼續看!<br />
上下兩集看下來,眼淚與歎息不斷,<br />
到了Matteo 突然無聲躍下那一幕,心整個沉了下去,看第二次的感覺仍一樣!沉…<br />
<br />
讓我印象最深的除了Giorgia和Matteo在點播機旁對望的那一幕以外,<br />
就是 Matteo 自殺身亡後,他媽媽木然地環顧他房間,心疼地唸著「太多書了!」<br />
捧了幾本書走下樓,卻再也承受不住書的「重」,一直掉地上,Nicola 撿起給她,她又掉下去,最後終於崩潰丟書…<br />
看得我好難受…<br />
<br />
另外 Nicola 在敘說他幫最愛的哥哥Matteo和情人Giulia 打開自由的門,自由下場卻是死亡…<br />
令他不知該如何看待自由…<br />
自由,不就是做自己想做的事嗎?<br />
<br />
很多討論空間的難得好片!~☆☆☆☆☆~<br />
飾演老母親的演員演得非常自然生動, 從喪子的悲痛和之後的眼神茫然, <br />
直到最後與孫子同遊的安祥, 完全掌握住其中複雜的心情轉變.<br />
<br />
這篇文章很榮幸被選入光點電子報2月第21號.....<br />
http://www.spot.org.tw/epaper/2006_2_epaper/epaper-2.htm<br />
能夠跟一些名家的文章並列在一起, 讓我非常惶恐又高興.
真佩服你的用心,寫的真好!<br />
<br />
燦爛時光要在台中上映了...<br />
中部觀眾不要錯過了<br />
http://spaces.msn.com/sustudio77/blog/cns!AEB58027EDD320B9!569.entry
想請問大家到底有沒有發行台灣版的DVD呢? CD-WOW賣的中文字幕是繁體或簡體?<br />
港版的翻譯好嗎? 謝謝!
CD-WOW賣的應該就是港版,<br />
港版的畫質和字幕(繁體中文)都還不錯.<br />
<br />
<br />
24/03-06/04在台北光點又再上映啦! 時間是晚上6:00以後.
4月6日或8日起和春要演了(二輪電影院)上下集一起映!<br />
<br />
保險起見,在上映的第一個星期去看,是最安全,第二個星期不<br />
曉得還在不在!<br />
我的話,會在上映的前三天去看!
去年知道這部片,無奈港版真的是太貴了....<br />
http://www.wretch.cc/guestbook/swtwn<br />
<br />
燦爛時光DVD 將由得利影視發行<br />
目前預計五月才發行
<br />
Fausto Leali 除了是這首歌的原唱外,在義大利是個家喻戶曉的歌手<br />
<br />
Giorgia ﹠Matteo 那場景少了這首歌必定失色不少<br />
<br />
<br />
1982年版,電影中Fausto Leali 的是1970年左右. 現在終於有人說<br />
出來, 提醒了我. 最近在佳佳有買到一張CD是歐洲電影配樂, 就有收<br />
錄這首歌的電影原唱版....不過, 我家那個Paolo Mengoli版本我個<br />
人覺得最好聽:):)大概是因為我第一次聽到這首歌就是他唱的的關係.
由於真善美戲院要關了<br />
我們幾個觀眾<br />
想要盡點心力<br />
為他發起些活動<br />
雖然不一定能搶救他<br />
但希望能讓非主流電影與戲院的聲音<br />
讓更多人聽見<br />
知道您愛好電影<br />
希望您能抽空來看我們的搶救網址<br />
並且幫忙留言與宣傳<br />
謝謝您的支持與鼓勵<br />
祝平安快樂
的我近日最受感動的戲,便大胆借用文章(因見前有人請教借字一事均獲大方同意)以<br />
為心得,在此先謝謝了!
被逮到就請自行負責囉.<br />
<br />
題外話,<br />
網路上有一篇著名的文章--<br />
" 從【性喜劇】在台灣笑不出來 開始 談法國「小」電影的幾件大事 ",<br />
作者署名是"歐巴桑", 不曉得是否同一個人? Orz<br />
http://sts.nthu.edu.tw/board/read.php?f=3&i=329&t=329&v=f
uscito anche "Il Caimano" che parla di Berlusconi
格主可要多寫喔!同為影痴的我衷心期待。
裡頭有唱到一句 i keep my feeling sad<br />
請問這首歌的歌名 跟演唱者是誰呢?? 謝謝~~<br />
馬迪奧的阿基里斯腱
不好意思,右邊的印用弄巧成拙,看不舒服就請版主刪掉吧!原本就久仰這電影盛名,看了這篇文章決定要好好欣賞,直至今日才一口氣看完,永恆的馬迪奧真是個令人心碎的傢伙。尤其是尼古拉和米莉拉在鄉間小徑散步那片段,好感動!好感動!好感動!
http://www.wretch.cc/blog/craigga/17089846
這裡有些未必是令人難忘,但我認為很美的截圖。
老實說我最喜歡的歌曲是那首 A NA TA MI A~
還是你指的是有名小站,我自己是偶爾偷渡一下,似乎沒味道人士想抓我。