英文片名：Kissing Jessica Stein
-- "Fear Of The Inexplicable" by: Rainer Maria Rilke
本年度金馬國際影展的參展片之一《誰吻了傑西卡？》(Kissing Jessica Stein)，沒有在院線上映過就悄悄地發片了。這部片子在強片如林的十一月發行，可能會顯得毫不起眼，其實此片的可看性遠超過許多大堆頭的院線片，是一部相當清新迷人又有趣的浪漫小品。
此片的兩位女主角，飾演傑西卡的Jennifer Westfeldt，還有飾演海倫的Heather Juergensen，她們同時也是這部片的編劇，所編寫的對白非常自然且生活化，真是一對才貌兩全的奇女子。另外，Jennifer Westfeldt的面貌與氣質，都跟海倫杭特非常神似，尤其是說話的語調真是像極了。
Fear Of The Inexplicable
by: Rainer Maria Rilke
But fear of the inexplicable
has not alone impoverished the existence of the individual;
the relationship between one human being and another
has also been cramped by it,
as though it had been lifted out
of the riverbed of endless possibilities
and set down in a fallow spot on the bank,
to which nothing happens.
For it is not inertia alone
that is responsible for human relationships
repeating themselves from case to case,
indescribably monotonous and unrenewed:
it is shyness before any sort of new,
unforeseeable experience with which
one does not think oneself able to cope.
But only someone who is ready for everything,
who excludes nothing, not even the most enigmatical,
will live the relation to another as something alive
and will himself draw exhaustively from his own existence.
For if we think of this existence of
the individual as a larger or smaller room,
it appears evident that most people
learn to know only a corner of their room,
a place by the window,
a strip of floor on which they walk up and down.
Thus they have a certain security.
And yet that dangerous insecurity is so much more human
which drives the prisoners in Poe's stories
to feel out the shapes of their horrible dungeons
and not be strangers to the unspeakable terror of their abode.
We, however, are not prisoners.
No traps or snares are set about us,
and there is nothing which should intimidate or worry us.
We are set down in life as in the element to which we best correspond,
and over and above this we have through thousands of years
of accommodation become so like this life,
that when we hold still we are,
through a happy mimicry,
scarcely to be distinguished from all that surrounds us.
We have no reason to mistrust our world,
for it is not against us. Has it terrors,
they are our terrors; has it abysses, those abuses belong to us;
are dangers at hand, we must try to love them.
And if only we arrange our life according to that principle
which counsels us that we must always hold to the difficult,
then that which now still seems to us the most alien
will become what we most trust and find most faithful.
How should we be able to forget those ancient myths
about dragons that at the last moment turn into princesses;
perhaps all the dragons of our lives are princesses
who are only waiting to see us once beautiful and brave.
Perhaps everything terrible is in its deepest
being something helpless that wants help from us.